Beglaubigte Übersetzungen
Deutsch⇔Russisch

Ich spezialisiere mich auf Übersetzungen aller Art (Deutsch⇔Russisch) und umgekehrt, und entspreche dabei den strengen Anforderungen der ISO-Norm R9. Meine Expertise erstreckt sich über die Übersetzung von Dokumenten, Texten, Verträgen und Korrespondenz in verschiedensten Fachgebieten. Durch meine präzise und gewissenhafte Arbeit gewährleiste ich, dass die ursprüngliche Bedeutung und Intention in der Übersetzung erhalten bleiben und keine Missverständnisse entstehen.

Русская версия



Bild von Redd F aus Unsplash


Fachübersetzungen aller Art.

  • Medizinische Übersetzungen: Hierbei könnten Übersetzungen von medizinischen Fachartikeln, klinischen Studien, Arztberichten, Patientenakten usw. gefragt sein.
  • Technische Übersetzungen: Dies umfasst Übersetzungen von Handbüchern, technischen Spezifikationen, Bedienungsanleitungen, Patentschriften und anderen technischen Dokumentationen.
  • Juristische Übersetzungen: Diese könnten Übersetzungen von Verträgen, Gerichtsentscheidungen, Gesetzestexten, rechtlichen Schriftstücken und anderen juristischen Dokumenten umfassen.
  • Finanzübersetzungen: Hierbei handelt es sich um Übersetzungen von Geschäftsberichten, Finanzanalysen, Bilanzen, Steuerdokumenten und anderen Finanzdokumenten.
  • Marketing- und Werbeübersetzungen: Unternehmen benötigen oft Übersetzungen von Marketingmaterialien wie Werbebroschüren, Website-Inhalten, Social-Media-Posts und Produktbeschreibungen, um in verschiedenen Märkten präsent zu sein.
  • Wissenschaftliche Übersetzungen: Dies umfasst Übersetzungen von wissenschaftlichen Artikeln, Forschungsberichten, Dissertationen, Konferenzbeiträgen und anderen akademischen Texten.
  • Tourismus- und Reiseübersetzungen: Reiseunternehmen benötigen Übersetzungen von Reiseleitfäden, Hotelbeschreibungen, Tourbeschreibungen und anderen touristischen Materialien, um internationale Kunden anzusprechen.
  • Künstlerische Übersetzungen: Dazu gehören Übersetzungen von Literatur, Gedichten, Theaterstücken, Drehbüchern und anderen künstlerischen Werken.
  • Umwelt- und Nachhaltigkeitsübersetzungen: Unternehmen und Organisationen benötigen Übersetzungen von Umweltberichten, Nachhaltigkeitsrichtlinien, Umweltschutzrichtlinien und anderen umweltbezogenen Dokumenten.
  • Bildungs- und Schulungsübersetzungen: Bildungseinrichtungen und Unternehmen benötigen Übersetzungen von Schulungsunterlagen, Lehrplänen, Schulungsmodulen und anderen Bildungsdokumenten für internationale Schüler und Mitarbeiter.
  • Energie- und Ingenieurübersetzungen: Dies umfasst Übersetzungen von Energieberichten, Ingenieurzeichnungen, Energieverträgen, Umweltverträglichkeitsprüfungen und anderen energie- und ingenieurbezogenen Dokumenten.
  • Kulturelle und Kunstübersetzungen: Hierbei handelt es sich um Übersetzungen von Ausstellungskatalogen, Kunstführern, Kulturveranstaltungsankündigungen und anderen kulturellen Materialien.
  • Sozial- und Geisteswissenschaften: Dies umfasst Übersetzungen von sozialwissenschaftlichen Forschungsberichten, anthropologischen Studien, philosophischen Schriften, Psychologieartikeln und anderen geistes- und sozialwissenschaftlichen Dokumenten
  • und vieles mehr


Kontakt
Bild von Viktor Talashuk aus Unsplash


Dokumentarten, die ich übersetze.

  • Verträge: Kaufverträge, Mietverträge, Arbeitsverträge, Lieferverträge usw.
  • Offizielle Dokumente: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Zeugnisse, Diplome, Zertifikate usw.
  • Geschäftsdokumente: Geschäftsberichte, Finanzberichte, Geschäftskorrespondenz, Unternehmensrichtlinien, Angebote, Rechnungen, Quittungen usw.
  • Technische Dokumentation: Handbücher, Bedienungsanleitungen, technische Spezifikationen, Patentschriften, Sicherheitsdatenblätter usw.
  • Medizinische Dokumente: Patientenakten, Arztbriefe, medizinische Berichte, Versicherungsansprüche, medizinische Studien, medizinische Gerätebeschreibungen usw.
  • Rechtliche Dokumente: Gerichtsentscheidungen, Rechtsgutachten, Gesetze, rechtliche Verträge, Vorschriften, Anträge, Klageschriften usw.
  • Werbe- und Marketingmaterialien: Werbebroschüren, Produktbeschreibungen, Werbeanzeigen, PR-Artikel, Social-Media-Posts, Website-Inhalte usw.
  • Akademische Dokumente: Wissenschaftliche Artikel, Forschungsberichte, Dissertationen, Abschlussarbeiten, Lehrmaterialien, Konferenzbeiträge usw.
  • Software- und IT-Dokumentation: Benutzerhandbücher, Software-Schnittstellen, Supportdokumentation, Websites, Apps usw.
  • Tourismus- und Reisedokumente: Reiseführer, Hotelinformationen, Flugtickets, Tourpakete, Reiserouten, Visumanträge usw.
  • Kulturelle Dokumente: Literatur, Kunstwerke, Theaterstücke, Gedichte, kulturelle Magazine, Museumsführer usw.
  • Politische Dokumente: Regierungsdokumente, politische Reden, politische Analysen, politische Vereinbarungen, diplomatische Korrespondenz usw.
  • Umwelt- und Nachhaltigkeitsdokumente: Umweltberichte, Nachhaltigkeitsrichtlinien, Umweltschutzgesetze, Umweltverträglichkeitsprüfungen usw.
  • Sport- und Fitnessdokumente: Sportnachrichten, Fitnessanleitungen, Sportveranstaltungsankündigungen, Trainingspläne, Sportartikel usw.
  • Immobilien- und Bauwesendokumente: Baupläne, Immobilienverträge, Bauvorschriften, Immobilienangebote, Baugenehmigungen usw.
  • Gesundheits- und Wellnessdokumente: Gesundheitsbroschüren, Wellnessmagazine, Ernährungsinformationen, Fitnessprogramme usw.
  • E-Commerce-Dokumente: Produktbeschreibungen, Online-Shop-Richtlinien, Kundenbewertungen, E-Mail-Kommunikation mit Kunden usw.
  • Werbematerialien: Flyer, Poster, Werbetafeln, Werbebriefe, Produktverpackungen usw.
  • Wissenschaftliche Forschung: Laborberichte, Forschungsanträge, wissenschaftliche Publikationen, Konferenzbeiträge usw.
  • Gesetzliche Hinweise und Bedingungen: Nutzungsbedingungen, Datenschutzrichtlinien, Haftungsausschlüsse, rechtliche Warnungen usw.
  • und vieles mehr
Details